Липсон, Александр
Александр Липсон (англ. Alexander Lipson; 4 ноября 1928, Кливленд — 11 сентября 1980, Бостон[1]) — американский филолог-русист, известный как автор популярного учебника русского языка для американских студентов.
Александр Липсон | |
---|---|
англ. Alexander Lipson | |
![]() | |
Дата рождения | 4 ноября 1928 |
Место рождения | |
Дата смерти | 11 сентября 1980 (51 год) |
Место смерти | |
Место работы | |
Альма-матер | |
![]() |
Биография
Окончил бакалавриат и магистратуру Чикагского университета как славист, после чего был призван на военную службу и участвовал в Корейской войне. В Корее начал изучать японский язык и, вернувшись в США, сперва работал над докторской диссертацией на кафедре восточных языков Гарвардского университета[2], однако в 1959 году вернулся к славистике и до 1965 г. преподавал русский язык в Массачусетском технологическом институте, затем в 1965—1967 гг. в Корнеллском университете, далее в педагогическом колледже (англ. Graduate School of Education) Гарвардского университета и наконец в последние годы жизни в Брандейском университете. Кроме того, на протяжении 15 лет Липсон руководил группами американских студентов, выезжавших для стажировки в СССР и страны Восточной Европы. Именно как педагог Липсон завоевал особое признание[3]; как указывает Кэтрин Чвани, несмотря на то, что Липсон так и не защитил диссертацию, на своих учеников-русистов именно он оказал определяющее влияние[4].
Что такое декадентство? Декадентство — это лежать на пляже у Великого Блинского болота и смотреть телевизор. В смокингах.
Труды
Основной труд Липсона — учебник русского языка, в полном виде изданный в 1977 году (англ. A Russian Course) и переизданный в расширенном виде, с руководством для учителя Стивена Молински, посмертно в 1981 г.; по утверждению издательства, многие учебные заведения после перехода на это учебное пособие отметили приток студентов, изучающих русский язык[5]. Первым учебным пособием Липсона, лёгшим в основу учебника 1977 года, стала «Рабочая книга по изучению глаголов» (англ. Verb Workbook; 1968), в которой впервые была педагогически опробована идея Р. О. Якобсона об одноосновности русского глагола[6]. Однако в первую очередь учебник Липсона отличается, как вспоминает его соавтор Молински, тем, что вносит «в атмосферу изучения чужого языка некий элемент веселья и бесшабашного юмора»[7]. В текстах для чтения студентам рассказывается о том, что в СССР живут ударники, которые строят гидроэлектростанции, и бездельники, которые отдыхают на пляже в смокингах, а один из постоянных персонажей, профессор Шульц, читает лекции о бетоне и бетономешалке; благодаря этим абсурдным историям и абсурдным персонажам излагаемый в учебнике языковой материал запоминается надолго[8]. «Курс» Липсона стал заметной страницей в истории американской славистики[4].
В память о Липсоне был выпущен сборник научных статей по русистике Alexander Lipson In Memoriam (1994), включающий литературоведческие, лингвистические, культурологические и педагогические работы[4].
Жена Липсона Джоанна Херлихи (англ. Joanna Herlihy; 1934—2019), его соученица по Чикагскому университету, была активисткой ряда левых организаций, в том числе Партии зелёных США[9]. Младшая из их четырёх детей, Мими (Мириам) Липсон (англ. Mimi Lipson; род. 1965) — американский прозаик[10].
В России
Текст учебника есть в Сети[11], в 2021 году его можно купить в Интернете. В аннотации говорится, что в книге представлена русская грамматика в новом и более точном виде, занятия по этому учебнику «мотивируют студентов к обучению, предоставляя им творческие тексты и умные ситуации. …Книга полна восхитительного юмора, который большинство студентов находят захватывающим по сравнению с обычным стилем сухого учебника. Высмеиваются как американский, так и советский образ жизни, ценности и традиции»[12].
Русскоязычная аудитория по большей части воспринимает книгу как насмешку над бытом и поведенческими манерами людей в России[13][14]
Примечания
- Alexander Lipson // The Ithaca Journal, 18.09.1980, p. 4.
- Charles E. Gribble. Preface // Alexander Lipson: in memoriam. — Columbus, OH: Slavica Publishers, 1994. — P. 6.
- John Dingley. Charles E. Gribble, et al., eds., «Alexander Lipson In Memoriam»: Book Review. // Canadian Slavonic Papers, Vol. 38, No. 1 (March, 1996), p. 220.
- Catherine V. Chvany. Alexander Lipson — Contributions for Him and by Him // The Slavic and East European Journal, Vol. 39, No. 4 (Winter, 1995), pp. 609—613.
- A Russian Course Pt. 1 / Alexander Lipson in cooperation with Steven J. Molinsky // Slavica Publishers, Indiana University
- Владимир Гребенщиков. Новое в изучении глагольной системы русского языка // Russian Language Journal, Vol. 27, No. 97 (Spring 1973), p. 33.
- А. Назаровский. Они крадут карандаши: Для кого был написан самый смешной учебник русского языка // «Смена», 2010, № 2 (1744), с. 28.
- Audrey Murray. A Love Letter to Concrete // BLARB, the blog of the Los Angeles Review of Books, 5.09.2018.
- Joanna Herlihy: Некролог на сайте Партии зелёных США
- 10 Questions for Mimi Lipson // The Massachusetts Review, 9.08.2019.
- Alexander Lipson. A Russian Course . newstar.rinet.ru. Дата обращения: 4 июля 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
- Alexander Lipson. Russian Course: Part One (Pt. 1) 1981st ed. Edition (англ.). amazon.com. Дата обращения: 4 июля 2021.
- Учебник русского языка для американцев (Липсон и Молински) . webdiscover.ru. Дата обращения: 4 июля 2021.
- Американский учебник по изучению русского языка . sdelanounih.ru. Дата обращения: 4 июля 2021.
Ссылки
- Mimi Lipson. I am American cowboy Jim // Metrograph, Vol. 15 (Summer 2018) — эссе Мими Липсон о своём отце
- Анонс видеоспектакля «Курс русского языка» по учебнику Липсона (Театр «Живые люди», Санкт-Петербург)