Лозинский, Иосиф Иванович

Ио́сиф Ива́нович Лози́нский (20 декабря 1807, село Верко возле Перемышля (Австрийская империя, ныне село Ничко Жешувского воеводства, Польша) — 11 июля 1889, Яворов, Австро-Венгрия, ныне Львовская область, Украина) — украинский[2] этнограф, языковед и публицист. Автор одной из первых грамматик украинского языка[2]. В 60-х годах XIX века перешёл на позицию москвофильства.

Иосиф Иванович Лозинский
Дата рождения 20 декабря 1807(1807-12-20) или 1807[1]
Место рождения
Дата смерти 11 июля 1889(1889-07-11) или 1889[1]
Место смерти
Страна
Род деятельности украиновед
 Медиафайлы на Викискладе

В 1830 году окончил богословский факультет Львовского университета. Служил униатским священником в галицких сёлах Лески, Радохинцы, Медицы и (с 1849 года) в городе Яворове.

Дом Лозинского в Яворове

Предлагал ввести в галицко-русской письменности латинский алфавит, так называемое «абецадло», напечатал во львовской газете «Rozmaitosci» (1834, № 29) статью «O wprowadzeniu abecadla polskiego do pismiennictwa ruskiego» («О введении польского алфавита в русскую письменность»)[3], а затем издал на латинском шрифте сборник песен и свадебных обрядов «Ruskoje Wesile» (Перемышль, 1835) — описание свадебных обычаев. Этим Иосиф Лозинский начал так называемую «азбучную войну» в Галиции[4]. Испытав критику, он пересмотрел свою позицию: после 1848 решительно выступил за введение в украинском языке русской азбуки, отказался от теории развития украинской литературы в составе польской.

Лозинский одним из первых в Галиции поставил вопросы об использовании народного языка в писательстве, автор грамматики украинского языка «Gramatyka języka ruskiego» (Пшемысль, 1846, на польском языке)[2] и рукописного «Букваря» (1838). В 1848 — заместитель председателя Перемышльского русского совета, участник Первого Собора русских учёных (1848) во Львове. В 1860-х годах полностью порвал с украинофильским движением и отстаивал этимологическое правописание.

Автор повестей «Парашка» (1852), «Вечерницы» (1866), «Корчма» (1877), работы «Житє И. Снегурского» (1851), ряда статей в «Зоре Галицкой» 1860 г. о народных играх и др.

Сотрудничал с газетой «Галичо-русский вестник».

Примечания

  1. https://wikidata-externalid-url.toolforge.org/?p=1207&url_prefix=http://nukat.edu.pl/aut/&id=n2003092582
  2. Лозинський, Йосип Іванович // Українська мова. Енциклопедія. Київ, видавництво Українська Енциклопедія ім. Бажана, 2004 год, ISBN 966-7492-19-2
  3. «Абецадло». Как это по-европейски… (недоступная ссылка)
  4. ЛОЗИНСЬКИЙ Йосип Іванович (недоступная ссылка). Дата обращения: 5 августа 2008. Архивировано 21 октября 2008 года.

Переведённые на украинский язык работы

  • Лозинський, Йосип Іванович. Українське весілля / Й.І. Лозинський; АН України. Ін-т народознавства; Упоряд. і вступ. ст. Р. Ф. Кирчіва. — Київ : Наукова думка, 1992. — 174 с ; 21 см — ISBN 5-12-002642-7

Литература

  • Ваврик В. Р. Краткий очерк галицко-русской письменности // Русская Галиция и «мазепинство». М. : 2005.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.