Лузиньян, Амвросий Юсуф-бей

Князь Амвросий Юсуф-бей де Лузиньян (известный также как Гай Лузиньян, Лузиньян-Кальфа, Амвросий Кальфа, Амбруаз Кальфа, Ги де Лузиньян) (18301906) — армянский учёный, историк, лингвист, арменовед.

Амвросий де Лузиньян
фр. Ambroise Calfa
Дата рождения 1830(1830)
Место рождения Стамбул Османская империя
Дата смерти 1906(1906)
Место смерти Париж Франция
Страна
Род деятельности историк, лингвист
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Сын известного по египетской экспедиции под именем Юсуф-бея военачальника мамелюков ( Геворка (Жоржа)-Юсуфа Кальфа)[1]. Старший брат архиепископа Хоренаци Нар-бея де Лузиньяна. Обучался у мхитаристов в Венеции, затем — в Париже. Был рукоположён. В 1855 году был назначен учителем в Парижской школе конгрегации мхитаристов. В следующем году он покинул Католическую церковь.

С молодости интересовался историей и языками.

Поселился в Париже. В 1854 году был назначен префектом в основанном армянами в Париже «Armenian College Moorat Samuel». Позже основал «Armenian National College», которым руководил с 1856 по 1859 год.

Был членом нескольких научных обществ, в том числе, Азиатского общества.

Издал, большей частью под псевдонимом Амвросия Кальфы, «Всеобщую историю» (Венеция, 1851), «Книгу об армянских письменах» (3 изд., 1859), несколько армянских толковых словарей и армянско-французский (Париж, 1860), армянско-турецкий (Париж, 1863) и 2 французско-турецких словаря (Париж, 1861 и 1880).

Опубликовал несколько работ по истории и лингвистике, в том числе, армянской каллиграфии (Париж, 1853), которые завоевали награды на Всемирной выставке в Париже 1855 года. Его армянско-французский словарь, посвящённый автором российскому императору Александру II, имел большой успех. Эта работа переиздавалась много раз.

Основал и редактировал армяно-французский журнал «La Colombe de Massis». Был покровителем Ордена «Терновый венец».

Избранные публикации

Амвросий Кальфа. Армянско-французский словарь 1861 г.
  • Dictionnaire arménien-français et français-arménien / auteur(s) : Ambroise CALFA — Editeur :Fondation Calouste Gulbenkian. Année :1991
  • Dictionnaire portatif arménien-français / auteur(s) : Ambroise CALFA — :Année :1913
  • Guide de la conversation français-arménien / auteur(s) : Ambroise CALFA — Année :1895
  • Dictionnaire arménien-français et français-arménien / auteur(s) : Ambroise CALFA — Editeur :Hachette. Année : 1893
  • Dictionnaire arménien-français et français-arménien / auteur(s) : Ambroise CALFA — Editeur :Hachette. Année : 1861
  • Dictionnaire portatif arménien moderne-français / auteur(s) : Krikor Jacob BASMADJIAN — Guy DE LUSIGNAN — Editeur : Constantinople, B. Balentz et O. Arzouman. Année : 1915
  • Nouveau Dictionnaire illustré français-arménien. Tome 2. IZ / auteur(s) : Guy DE LUSIGNAN — Editeur : S. Achdjian. Année : 1910
  • Nouveau Dictionnaire illustré français-arménien. Tome Ier. AH / auteur(s) : Guy DE LUSIGNAN — Editeur : S. Achdjian. Année : 1909
  • Nouveau Dictionnaire illustré français-arménien. Tome Ier. AH / auteur(s) : Guy DE LUSIGNAN — Editeur : 1900

Примечания

  1. С 1878, Амвросий и его братья публично утверждали, что они члены младшей ветви дома «Лузиньяны», последних суверенных царей средневековой Армении. Стороной в споре о притязаниях на титул был глава старшей ветви семьи, двоюродный брат Амвросия — принц Луи Кристиан де Лузиньян (1807—1884). Принц Луи был полковником русской армии, принятый Николаем I в российское дворянство. Амвросий Кальфа, после смерти своего старшего брата в 1887 году, называл себя принцем «Ги де Лузиньян, принц Иерусалима, Кипра и Армении».

Литература

  • Гарник Степанян. Биографический словарь. Ереван. Изд. «Советский писатель», 1973: стр. 221

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.