Могель, Хуан Антонио

Хуан Антонио Могель Уркиса (баск. Joan Antonio Mogel Urkiza[1], исп. Juan Antonio Moguel Urquiza; 6 декабря 1745, Эйбар, Страна Басков11 мая 1804, Маркина-Хемейн, Страна Басков) — испанский (баскский) писатель, священник. Автор первого баскоязычного романа «Перу Абарка» (1802, первое издание — 1881)[2]. Наряду с Педро Антонио Анибарро считается основоположником литературной традиции на бискайском диалекте баскского языка[3].

Хуан Антонио Могель
баск. Joan Antonio Mogel, исп. Juan Antonio Moguel
Полное имя Хуан Антонио Могель Уркиса (баск. Joan Antonio Mogel Urkiza, исп. Juan Antonio Moguel Urquiza)
Дата рождения 6 декабря 1745(1745-12-06)
Место рождения
Дата смерти 11 мая 1804(1804-05-11) (58 лет)
Место смерти
Подданство  Испания
Род деятельности прозаик
Язык произведений баскский

Биография

Хуан Антонио Могель родился в Эйбаре. Его отец, Хуан Игнасио Могель Альмасан, уроженец Наварры, был врачом и входил в Общество друзей Страны Басков (Euskalerriaren Adiskideen Elkartea[4]); мать, Габриэла Уркиса[5], происходила из провинции Бискайя[4]. Когда Хуану Антонио было четыре года, семья переехала в город Дева, а ещё через четыре года — в Маркина-Хемейн.

В 1770 году Хуан Антонио Могель был рукоположен в священники[4]. Первые его произведения были посвящены религии и написаны на гипускоанском диалекте баскского языка.

Как и его отец, Могель был членом Общество друзей Страны Басков[4].

Около 1802 года окончил роман «Перу Абарка» (полное название — «Доктор Перу Абарка, профессор баскского языка Университета Басарте, или Диалоги сельского затворника-баска и уличного цирюльника Хуана-мастака»). Роман был написан на бискайском диалекте и опубликован лишь посмертно, в 1881 году, издательским домом Хулиана де Элисальде в Дуранго.

Хуан Антонио Могель воспитывал осиротевших племянников Хуана Хосе (1781—1849)[6] и Бисенту (1782—1854)[2], впоследствии также ставших писателями.

Умер в 1804 году в Маркина-Хемейне.

Произведения

Художественная литература

  • Alegiak — переводы и пересказы басен Эзопа и Федра на баскский язык.
  • Peru Abarca (1802) роман. Опубликован посмертно (1881).

Религия

  • Konfesio eta Komunioko Sakramentuen gañean erakasteak (на гипускоанском диалекте).
  • Konfesio ona (на бискайском диалекте).
  • Kristinauaren jakinbidea (на бискайском диалекте).

Языкознание

  • Historia y geografía de España ilustrada por el idioma Vascuence
  • Cartas y disertaciones de D. Juan Antonio Moguel sobre la lengua vascongada
  • Nomenclatura de voces guipuzcoanas, sus correspondientes vizcaínas y castellanas, para que el puedan entender ambos dialectos
  • Demostración práctica de la pureza, fecundidad y elocuencia del idioma Bascuence contra las preocupaciones de varios escritores extraños y contra algunos Bascongados, que sólo tienen noticia superficial del idioma patrio

Философия

Память

Именем Хуана Антонио Могеля названы улица[7] и баскоязычная начальная школа (икастола) в Эйбаре[8].

Примечания

  1. Eskola-liburuetako onomastikaren, gertaera historikoen eta artelanen izenak. Zerrendak (баск.).
  2. Mogel, Bizenta (исп.). Auñamendi Eusko Entziklopedia.
  3. Koldo Ulibarri Orueta. La construcción del estándar vasco viscaíno del s. XIX // The Intricacy of Languages (исп.) / Francesc Feliu, Olga Fullana. — 2019. — P. 197.
  4. Moguel Urquiza, Juan Antonio (исп.). Auñamendi Eusko Entziklopedia.
  5. Juan Antonio Moguel (баск.). Markina-Xemein udala.
  6. Moguel Elguezabal, Juan José (исп.). Auñamendi Eusko Entziklopedia.
  7. Calle Juan Antonio Mogel (исп.). Callejero.
  8. Juan Antonio Moguel Ikastola (исп.). Micoleapp.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.