Петровская, Екатерина Мироновна

Екатерина Мироновна Петровская (род. 3 февраля 1970 в Киеве, УССР) — литературовед, писательница и журналист, проживает в Берлине.

Екатерина Мироновна Петровская
Катерина Миронівна Петровська

Екатерина Мировновна Петровская, 2017 г.
Дата рождения 3 февраля 1970(1970-02-03) (52 года)
Место рождения Киев, УССР
Гражданство (подданство)
Род деятельности
Жанр проза
Язык произведений немецкий, украинский, русский
Дебют Vielleicht Esther (2014)
Премии Premio Strega Europeo (2015)[1]
Награды
 Медиафайлы на Викискладе

Жизнь и карьера

Екатерина Петровская выросла в Киеве. Дочь киевского литератора и краеведа Мирона Петровского. Она изучала литературоведение и славистику в Тартуском университете в Эстонии. В 1998 году она защитила диссертацию в Российском государственном гуманитарном университете «Поэтика прозы Ходасевича». С 1999 постоянно проживает в Берлине. Работала журналисткой Немецкая волна, Свобода. Пишет для различных российских, украинских и немецких изданий СМИ (в частности, для Сноба). С 2011 года она ведёт колонку Западно-восточная дива в еженедельной газете Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung и работает с образовательно-культурными центрами (с Институтом иудаики). Екатерина Петровская живёт вместе со своим мужем Тобиасом Мюнхмаером, двумя дочерьми Розой и Марусей в Берлине. Петровская до сих пор имеет украинское гражданство.

Кажется Эстер

Свои произведения пишет Петровская на немецком языке. Кажется Эстер (нем. Vielleicht Esther) — триумфальный дебют Екатерины Петровской в немецкой литературе. Е. Петровская получила премию Ингеборг Бахман — крупнейшей премии в области немецкой словесности. Премия эта вручается в Австрии. Её вручают за не опубликованные произведения. Эта книга вышла в издательстве Суркамп в сентябре 2014 года. Книга заняла место в двадцатке бестселлеров и за первый месяц на рынке была продана более двадцати тысяч раз. В 2014 году была присуждена литературная премия «Аспекты» немецкой телевизионной программы aspekte. Эту премию с 1979 года вручает второй канал немецкого телевидения, за выдающиеся дебютные художественные произведения в прозе на немецком языке. Кажется Эстер вошла в список рекомендаций известного интеллектуального американского журнала New Yorker. Текст Кажется Эстер был начат на русском языке, и в некий момент он перевернулся на немецкий. Кажется Эстер перевёл на украинский Юрий Прохасько. Русскоязычный перевод книги вышел в 2021 году в издательстве Ивана Лимбаха.

Примечания

  1. Mauretta Capuano, A Katja Petrowskaja il Premio Strega Europeo (2 июля 2015) проверено 16 октября 2020 (итал.).

Библиография

Катя Петровская. «Кажется Эстер». СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2021 — 312 с. Перевод с немецкого Михаила Рудницкого.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.