Синий грипп

Синий грипп (от англ. blue flu, по типичному цвету полицейской униформы) — выражение американского жаргона, обозначающее необъявленную забастовку полицейских[1]. Во многих штатах забастовки полицейских запрещены, и для выражения протеста они вынуждены одновременно использовать больничные дни[2][3][4][5] (в США количество таких дней ограничено несколькими в год, но обычно работодатель не требует медицинского заключения). В некоторых случаях дело доходило до суда[6], и от полицейских требовали предъявления справки от врача[7].

Аналогичные действия пожарных иногда обозначаются как «красная сыпь» (англ. red rash), учителей — «меловая лихорадка» (англ. chalk dust fever)[8].

Примечания

  1. Заботкина В. И., Шевченко Е. В. Концептуальные основы образования значений фразеологических единиц, содержащих компонент «Цвет», в современном английском языке // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. № 4.
  2. Spears, Richard. McGraw-Hill's Essential American Slang. McGraw-Hill Education, 2008. — С. 235. — ISBN 0071589341.
  3. Cox, Steven. Introduction to Policing. SAGE Publications, 2013. — ISBN 1483321894.
  4. blue flu. Legal Information Institute. Cornell University. Дата обращения: 30 декабря 2017.
  5. Rampell, Catherine NYPD should go ahead and strike. Вашингтон Пост (8 января 2015). Дата обращения: 30 декабря 2017.
  6. Injunction ends a police strike. Нью-Йорк Таймс (28 января 1971).
  7. Jeremy W. Peters. Michigan: Preventing 'Blue Flu'. Нью-Йорк Таймс (26 июня 2002).
  8. Gunn, Julia, «A Good Place to Make Money»: Business, Labor and Civil Rights in Twentieth-Century Charlotte. Publicly Accessible Penn Dissertations, 2014. 1299.  (англ.) С. 108.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.