Хумам Табрези
Хумамиддин ибн Алаи Табрези (перс. همام الدین تبریزی; 1238/39 — 1314/1315) — персидский[1] поэт, последователь Саади из Шираза.
Хумам Табрези | |
---|---|
перс. همام الدین تبریزی | |
Дата рождения | 1238 |
Место рождения | |
Дата смерти | 1314 |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт |
Биография
Он родился в Тебризе. Хумам писал на персидском, арабском и иранском языке азери. Объём его газелей — более двух тысяч бейтов. Он также является автором «Сухбат-наме».
Хумам был почитателем Саади Ширази и вёл с ним переписку.
Хумам ушел из жизни 3 июня 1314 года в возрасте 78. Согласно Брауну Э. Хумам Табризи жил 116 лет.
Газелият
В переводе не таджикский:
- Насими субх, меояд зи куй дилситони мо,
- Бар он боди абирафшон барафшонем ҷони мо.
- Чу мо бо дарди муштоқӣ бурун рафтем аз олам,
- Миёни дӯстон умре бимонад достони мо.
- Биҳищту хур мебошад муроди мардум аз тоат,
- Вале дидори ёр омад биҳишти ҷовидони мо.
- Дар ин вайрона зоронро бувад унсе зи нодонй,
- Ба Қофи кӯрб мезебад чу Симурғ ошёни мо.
- Ба чон бишнав ҳар он маъни, ки аз лафзи Ҳумом ояд,
- Ки бӯи ҷон ҳамеояд зи назми дӯстони мо.
— газелият Хумома Табрези
Подстрочный перевод:
- Утренний ветер дует с наших гор,
- этому ветру мы отдаём свою душу
- Мы выходим из этого мира с болью,
- но друзьям останутся наши труды
- Надежда людей — это рай
- но встречи друзей — это наш вечный рай.
- Жизнь без знания лишена смысла.
- Открой душу и слушай смысл слов Хомама,
- Как аромат души — стихи наших друзей."
Примечания
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.