Cum tacent, clamant

Cum tacent, clamant (с лат.«Их молчание подобно крику»[1], дословно «Тем, что молчат, кричат») — выражение Марка Туллия Цицерона из литературной обработки первой речи против Катилины[2] (63 год до н. э.) при подавлении движения Луция Сергия Катилины против консула Рима (Цицерона).

Cum tacent, clamant
Значимый человек Марк Туллий Цицерон
Государство
Язык произведения или названия латынь
Момент времени 63 до н. э.
Эра Римская республика

История

Цицерон произносит речь против Катилины

Катилина составил заговор против правительства Римской республики. Вторая половина консульства Цицерона была связана с борьбой против заговора своего противника. Когда дело дошло до судебного заседания, сенаторы, то есть соучастники Катилины, предательски молчали, тем самым подставляя своего товарища и подтверждая, что они действительно допустили нарушение законной процедуры. В итоге заговорщиков объявили врагами государства, Катилине было приказано уйти в изгнание.

Цитата

Латинское выражениеПеревод на русский язык
De te, Catilina, cum tacent clamantО тебе, Катилина, тем, что молчат (молчанием), кричат[3]

Примечания

  1. Крылатые латинские изречения / Сост. Н. С. Сухов. М.: Прометей, 1990. — С. 53. — 200 с. 5000 экз. — ISBN 5-7042-0366-3.
  2. Марк Туллий Цицерон. Первая речь против Катилины. Сайт «История Древнего Рима». Дата обращения: 15 апреля 2018.
  3. Солопов А., Антонец Е. Краткий грамматический справочник // Латинский язык 3-е изд., пер. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата. М.: МГУ, 2019. С. 378.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.