Диалекты курдского языка
Диале́кты ку́рдского языка́ демонстрируют высокую степень расхождения, что зачастую затрудняет общение между носителями различных диалектов. Это особенно видно в случае курманджи и лакского диалектов, наиболее далёких друг от друга. Последний находится с давних времен под значительным влиянием персидского и лурского языков. По корневому составу и фонетике диалекты схожи, но имеют значительные различия в морфологии и частично в лексике, что и затрудняет взаимопонимание между носителями различных диалектов. Это связано с морфологической перестройкой, которой подверглись в Средние века большинство иранских языков. Есть несколько разновидностей языка курдов, традиционно именуемых диалектами. По конституции Ирака курдский считается плюрицентрическим языком, в котором имеется несколько крупных наречий.

Классификация
Диалекты курдского языка демонстрируют высокую степень расхождения, что зачастую затрудняет общение между носителями различных диалектов. Это особенно видно в случае севернокурдского и лакского диалекта, которые считаются наиболее расходящимися диалектами курдского народа. Последний находится с давних времен под значительным влиянием персидского и лурского языков. По корневому составу и фонетики диалекты схожи, но имеют значительные различия в морфологии и частично в лексике, что и затрудняют взаимопонимание между носителями различных диалектов. Это связано с морфологической перестройкой, которой подверглись в Средние века большинство иранских языков. Есть несколько разновидностей языка курдов, традиционно именуемых диалектами. По конституции Ирака считается плюрицентрическим языком, в котором находятся ряд крупных наречий. Таким образом, современная курдская диалектология выделяет несколько диалектов:
- Курманджи (севернокурдский)[1]:
- Северный говор
- Северо-западный говор
- Южный говор
- Юго-западный говор
- Юго-восточный говор (литературный)
- Анатолийский говор
- Сорани (центральнокурдский):
- Сулеймани (литературный)
- Мукрияни
- Джафи
- Сынеи
- Гермияни
- Ардалани
- Лаки (лакский):
- Пиш-е кух
- Пошт-е кух
- Смешанные диалекты:
- Смешанные диалекты Северного Курдистана
- Смешанные диалекты Восточного Курдистана
Отдельно можно выделить:
- Заза-горани (часто классифицируются тоже как диалекты):
- Луро-бахтиарский диалектный континуум:
- Лурский язык (лури)
- Бахтиарский язык (бахтиари)
- Южнокурдистанский язык (хулаула);
Заза-горани
Зазаки и горани многими исследователями и также в курдской литературе рассматриваются одними из диалектов языка курдов, так как носители исторически считают себя частью курдской общности[2][3] . По мнению русского востоковеда В. Ф. Минорского зазаки является одним из наречий курдского языка[4]. Той же позиции придерживается другой русский востоковед — И. А. Смирнова, считающая, что диалект зазаки является одним из двух составляющих диалектов курдского языка[5]. Однако это предположение неоднозначно воспринимается некоторыми востоковедами[6]. Зазаки и горани будучи похожими на друг-друга, существенно отличаются от первых четырёх диалектов, являясь хоть и курдскими генетически, но явно с более высоким диалектным расхождением. Курдский язык хоть и классифицируется как северо-западный иранский язык, но имеет сильный юго-западный элемент, в отличие от зазаки и горани. Поэтому, это и побудило многих лингвистов классифицировать эти два языка в отдельную языковую группу — заза-горани, как дополнительную подгруппу иранских языков, на которых говорят курды. Горани отличается от севернокурдского и центральнокурдского диалектов, но имеет общий словарный запас с ними обоими, и есть некоторые грамматические сходства с центральнокурдским.
Несмотря на то, что значимая часть лингвистов не классифицируют[7] зазаки в состав диалектов курдского языка, у них есть много общих черт, например:
- Подобные личные местоимения и их использование[8];
- Энклитика «у»[8];
- Очень похожая эргативная структура[9];
- Мужская и женская система изафета[10];
- В обоих языках есть именительный падеж и косвенный падеж с окончаниями -î в мужском и -ê в женском роде;
- Оба языка утратили притяжательную энклитику, в то время как она существует в других идиомах, на которых говорят курды (сорани и горани);
- Подобные гласные фонемы (представляют диалектное произношение);
Взаимопонимание
Носители лакского диалекта хорошо понимают носителей южнокурдского. Хоть и различия между ними минимальны, многие лингвисты не классифицируют лаки в состав южнокурдского диалекта, так как он является эргативным и, следовательно, четвёртым курдским диалектом[11]. Носители курманджи и сорани плохо понимают друг-друга из-за различий в морфологии, но достаточное взаимопонимание на бытовом уровне между ними до сих пор сохранилось.
Сравнение диалектов
Севернокурдский диалект | Ew lingê şikand (kaştand) | Ez hatime mal (malê) | Ez mirovan (merdan, merovan) dibînim (divînim) | Min nan xwar | Navê min Alex e | Ez diçim |
---|---|---|---|---|---|---|
Центральнокурдский диалект | Ew pay (qulî) şikiyage (şikiyaye) | Min hatime bo mallo | Min piyawekan debînim (devînim) | Min nanim xward | Nawm Alex e | Min eçim |
Южнокурдский диалект | Ewe pae (qul, lingê) eşkon | Mi(n) yatime mal | Mi(n) miruv (merdim) duinim | Mi(n) nan xwardim / Mi(n) no xewardim | Nawim Alex e | Mi(n) çim |
Лакский диалект | Ewe lingê (qul, pae) eşkan | Mi(n) hatime mal | Mi(n) merdim mavinim | Mi(n) nanim ward | Nomim Alex e | Mi(n) meçim |
Перевод на русский | Он сломал ногу | Я пришёл домой | Я вижу людей | Я (уже) поел еду | Меня зовут Алекс | Я (cейчас) иду |
Литературный язык
Современный курдский язык имеет два ведущих литературных стандарта — курманджи и сорани[12]. Первый основан на юго-восточном говоре северного диалекта, второй — на говоре города Сулеймания[13].
Взаимопонимание
Носители лакского диалекта хорошо понимают носителей башури. Хоть и различия между ними минимальны, многие лингвисты не относят лаки к диалектам башури, так как он является эргативным и, следовательно, четвёртым курдским диалектом[11]. Носители курманджи и сорани плохо понимают друг-друга из-за различий в морфологии, но достаточное взаимопонимание на бытовом уровне между ними до сих пор сохранилось.
Сравнение диалектов
Севернокурдский диалект | Ew lingê şikand (kaştand) | Ez hatim mal (malê) | Ez mirovan (merdan, merovan) dibînim (divînim) | Min nan xwar | Navê min Alex e | Ez diçim |
---|---|---|---|---|---|---|
Центральнокурдский диалект | Ew pay (qulî) şikiyage (şikiyaye) | Min hatîme bo mallo | Min piyawekan debînim (devînim) | Min nanim xward | Nawm Alex e | Min eçim |
Южнокурдский диалект | Ewe pae (qul, lingê) eşkon | Mi(n) yatime mal | Mi(n) miruv (merdim) duinim | Mi(n) nan xwardim / Mi(n) no xewardim | Nawim Alex e | Mi(n) çim |
Лакский диалект | Ewe lingê (qul, pae) eşkan | Mi(n) hatime mal | Mi(n) merdim mavinim | Mi(n) nanim ward | Nomim Alex e | Mi(n) meçim |
Перевод на русский | Он сломал ногу | Я пришёл домой | Я вижу людей | Я (уже) поел еду | Меня зовут Алекс | Я (cейчас) иду |
Примечания
- Эпенгин, Эргин; Хейг, Джеффри. Региональные вариации в курманджи: предварительная классификация диалектов. — 2051-4883, (2014).
- Ivan Nasidze et al. 2005. «MtDNA and Y-chromosome Variation in Kurdish Groups», Annals of Human Genetics 69:401-412. online
- Kaya, Mehmet. The Zaza Kurds of Turkey: A Middle Eastern Minority in a Globalised Society. ISBN 1-84511-875-8
- В. Ф. Минорский. Курды. Петроград, 1915
- И. А Смирнова, Керим Эйюби. Историко-диалектологическая грамматика курдского языка. — М:Наука, 1999. — стр. 5
- A. Rielstope. Some questions on Kurdish. — London:Smith & Br., 2003.
- Рональд Эрик Эммерик. Иранские языки (англ.). www.britannica.com.
- Lars Johanson, Christiane Bulut. Turkic-Iranian Contact Areas: Historical and Linguistic Aspects. — Otto Harrassowitz Verlag, 2006. — P. 293. — ISBN 3447052767.
- The Iranian Languages, Routledge, 2012, с. 32, ISBN 978-0-7007-1131-4
- Arsalan Kahnemuyipour (7 October 2016). “The Ezafe Construction: Persian and Beyond” (PDF). The Center for Languages of the Central Asian Region. Indiana University, University of Toronto. Дата обращения 23 May 2019.
- Fattah, Ismaïl Kamandâr. Les dialectes Kurdes méridionaux. — Acta Iranica, 2000. — ISBN 9042909188.
- Коллектив авторов. Курды. Легенда Востока. — СПб.: Газпромнефть, 2020. — С. 22. — 456 с. — ISBN 9780369404503.
- https://bigenc.ru/linguistics/text/5230012 . bigenc.ru (З. А. Юсупова).