Карлсон вернулся
«Карлсон вернулся» — советский рисованный мультипликационный фильм режиссёра Бориса Степанцева. Экранизация по мотивам одноимённой сказки Астрид Линдгрен «Карлсон вернулся». Второе применение электрографии в советской мультипликации[1].
Карлсон вернулся | |
---|---|
![]() | |
Тип мультфильма | рисованный |
Жанр | сказка |
Приквелы | «Малыш и Карлсон» |
Режиссёр | Борис Степанцев |
На основе | Астрид Линдгрен |
Автор сценария | Борис Ларин |
Художник-постановщик |
Анатолий Савченко, Юрий Бутырин |
Роли озвучивали |
Фаина Раневская, Василий Ливанов, Клара Румянова |
Композитор | Геннадий Гладков |
Мультипликаторы |
Юрий Бутырин, Рената Миренкова, Виктор Шевков, Анатолий Петров, Галина Баринова |
Оператор | Михаил Друян |
Звукооператор | Борис Фильчиков |
Студия | Киностудия «Союзмультфильм» |
Страна |
![]() |
Язык | русский |
Длительность | 20 мин. 18 сек. |
Премьера | 17 октября 1970 |
Предыдущий мультфильм | Малыш и Карлсон |
IMDb | ID 0209074 |
Аниматор.ру | ID 2508 |
Сюжет
Так и не дождавшись возвращения Карлсона (Василий Ливанов), грустный Малыш (Клара Румянова) заметил у себя в комнате вентилятор, надел его на щенка и включил, чтобы сделать из него настоящего Карлсона. Но тут щенок гавкнул, и вентилятор выключился. Малыш из-за этого очень загрустил.
В газете родители Малыша дали объявление, что для Малыша требуется воспитательница. Им было невдомёк, кто такой Карлсон, и почему Малыш всё время говорит о нём. Вдруг раздаётся дверной звонок, и Малыш, подумав, что это Карлсон вернулся, открывает дверь. Но это оказалась злая домработница фрекен Бок (Фаина Раневская) с кошкой Матильдой и пылесосом. Заметив щенка, фрекен Бок решила «сделать из него человека». Но Малыш схватил своего щенка, чтобы защитить. Папа (Василий Ливанов) хотел закурить, но тут фрекен Бок включила пылесос и засосала в него всё, кроме трубки, потребовав оставить эту гадкую привычку.
Домработнице приготовили плюшки с чаем, и фрекен начала есть их и кормить ими кошку. Родители уходят на работу. Фрекен Бок заметила сигарету, которую папа уронил перед выходом, встала из-за стола и засосала её в пылесос. Малыш хотел было съесть одну плюшку, но фрекен Бок останавливает его пылесосом, вынимает плюшку, говоря, что сладкое портит фигуру, и сама съедает, затем она запирает его в комнате. Щенок Малыша тоже хотел съесть одну плюшку, но фрекен Бок и его останавливает пылесосом и просит Матильду заняться им. Матильда взяла лапой щенка за ошейник, но тот её сильно расцеловал, что привело её в «бесчувствие».
А Малыш тем временем пытается выбраться из своей комнаты, но тут к нему снова прилетает Карлсон. Он получился обаятельным, энергичным, подвижным и с уморительно-характерным голосом[2]. Пока Карлсон рыбачил у Малыша в аквариуме, Малыш радостно закричал, и Карлсон при падении в аквариум от испуга намочил себе штаны. Они поприветствовали друг друга, и Карлсон удивился, почему Малыш его не спрашивает, где тот пропадал всё это время. Когда же Малыш спросил, то Карлсон стал рассказывать, что был у своей бабушки.
Вдруг мотор снова сломался, и Карлсон попросил у Малыша заправки — торт со взбитыми сливками, но торта не было. Карлсона естественно это не обрадовало: он предполагал, что его ждут с нетерпением и приготовили для него самое вкусное угощение. Малыш предложил Карлсону жареную колбасу, и он нехотя согласился, сел за стол и скинул с него все игрушки. Однако Малыш ничего не мог принести Карлсону из-за того, что он заперт. От этого он расстроился, рассказав Карлсону про фрекен Бок.
Фрекен Бок тем временем смотрит телевизор. Там транслируется передача «Из жизни привидений». В ней показывается сцена с диким, но симпатичным привидением, которая позаимствована из приквела. Фрекен Бок относится к этому критически. По совету диктора она записывает номер телефона редакции.
Малыш всё ещё продолжает реветь, но Карлсон, несколько раз говорящий: «Не реви», строит план. Он прячет Малыша за окном, причём перед этим Малыш оставляет под своей кроватью ботинок. Фрекен Бок, услышав звук пропеллера, направилась в комнату посмотреть, что происходит. Войдя в комнату, она видит, что Малыша там нет, и начинает его поиск. Вначале она заглянула в шкаф, но Малыша там не было. Теперь она полезла под кровать, увидев якобы ногу Малыша, но там вместо Малыша был только его ботинок. Фрекен Бок продолжала окликать Малыша. Карлсон возвращает того в комнату, затем перелетает в кухню и с другой стороны закрывает дверь на ключ, чтобы отомстить «домомучительнице», затем возвращается в комнату и быстро уносит Малыша на кухню. Фрекен Бок было ринулась за лекарством для себя, но поняла, что её заперли на ключ. Снова не увидев Малыша, фрекен Бок упала в обморок и продолжила окликать.
А Малыш и Карлсон тем временем смотрели телевизор. Малыш, поедая плюшки, веселился под песню, которую напевал певец, но так как Карлсон до этого никогда не видел телевизор и не знает, как он устроен, то он, видя на экране только голову, недоумевал. Он полез выяснять, в чём дело, и тут перед ним на экране появилась очень красивая девушка. Влюбившись в неё, Карлсон покраснел. Но как только он начал «представляться» ей, то задел провод, из-за чего вилка выдернулась из розетки, и телевизор перестал работать. Карлсон передвинул телевизор, чтобы поискать свою «возлюбленную». Отреагировав на смех Малыша, Карлсон отвлёк его от плюшек и перенёс его обратно в комнату, посчитав, что из-за него он «потерял» девушку.
Теперь он начал засасывать плюшки в пылесос фрекен Бок, но та, увидев это, остановила пылесос. Теперь Карлсон стал «жужжать» в ушах фрекен Бок. Та потихоньку подкралась к Малышу, чтобы спросить, в каком ухе у неё «жужжит». Малыш отвечает, что это в левом ухе, но на самом деле это в обоих ушах. Теперь Карлсон сбрасывает фрекен Бок мяч, отчего та запела: «Ля-ля-ля-ля-ля! Ля-ля-ля-ля-ля! И я сошла с ума! Какая досада!» и скрылась.
Вскоре фрекен Бок возвращается в комнату к Малышу. Карлсон маскируется под привидение, забравшись внутрь кресла. Фрекен Бок, увидев «живое кресло», ужасно испугалась этого. Карлсон-кресло сзади подхватил «домомучительницу», взвалил на себя и начал носить по комнате. Фрекен закричала: «Не надо, я боюсь!» и спрыгивает с кресла. Карлсон предложил «знакомство», но та, отказавшись, испуганно спряталась в ванной. А там она делала вид, что «звонила» в передачу «Из жизни привидений». Подслушав это, Малыш понял, что фрекен Бок хочет попасть в телевизор. Вдруг фрекен Бок замечает Карлсона. Она хотела отлупить его, но тот останавливает её, говоря: «А у вас молоко убежало».
В финальной сцене Карлсон вырывает у Малыша плюшки, потому что, по словам Карлсона, он уже седьмую съел. Фрекен Бок предупреждает о появлении телевизионных деятелей искусств передачи «Из жизни привидений». Тогда Карлсон начинает показывать всем фокусы, далее все стали веселиться. И вдруг раздался дверной звонок. Это пришли родители Малыша. Он повёл их к себе в комнату, чтобы познакомить с Карлсоном. Вся семья вошла в комнату, а в ней были фрекен Бок, щенок и кошка Матильда, но не было Карлсона — тот, по словам фрекен Бок, улетел, но обещал вернуться.
Создатели
- Автор сценария: Борис Ларин
- Режиссёр: Борис Степанцев
- Художники-постановщики: Анатолий Савченко, Юрий Бутырин
- Композитор: Геннадий Гладков
- Оператор: Михаил Друян
- Звукооператор: Борис Фильчиков
- Ассистент режиссёра: Е. Шилова
- Ассистент оператора: Н. Наяшкова
- Монтажёр: В. Турубинер
- Художники: Ирина Светлица, Вера Харитонова, Светлана Скребнёва, Ольга Киселёва, В. Гилярова, Зоя Кредушинская
- Художники-мультипликаторы: Юрий Бутырин, Рената Миренкова, Виктор Шевков, Анатолий Петров, Галина Баринова
- Редактор: Раиса Фричинская
- Директор картины: Любовь Бутырина
- Роли озвучивали:
- Фаина Раневская — фрекен Бок[3]
- Василий Ливанов — Карлсон / телеведущий передачи «Из жизни привидений» / папа Малыша (в титрах не указан)
- Клара Румянова — Малыш / мама Малыша (в титрах не указан)

Награды и признание
- 1971 — 2-я премия по разделу мультипликационных фильмов на V МКФ в Габрово, Болгария[1].
- Малыш и Карлсон изображены на почтовой марке России 1992 года.
- Кадр из мультфильма изображён на почтовой марке России 2012 года.
Интервью
Цитата из интервью художника-постановщика А. М. Савченко, актёра А. Д. Папанова и художника-мультипликатора Ю. А. Бутырина:
- Вопрос: Своих самых знаменитых и популярных персонажей вы придумали легко?
- Ответ: Да, наверное… Попугай Кеша сразу получился, Карлсон тоже, без особых напрягов. И Фрекен Бок. Когда сценарий увлекает, намного легче работается. Всё нравится. Кстати, на роль Фрекен Бок Фаину Раневскую предложил я. Борька пробовал многих актрис, намучился страшно, никто не нравился. А с Раневской сразу всё получилось. Женщиной она была крутого нрава, режиссёра называла деточкой и не принимала никаких замечаний: «Деточка, я сама всё знаю!..» А на меня она даже обиделась. Когда увидела нарисованную Фрекен Бок, воскликнула: «Неужели я такая страшная?» Я попытался её переубедить: «Это не вы, а образ!» Но, по-моему, актриса осталась при своём мнении.
- Вопрос: Почему не было продолжения приключений Малыша и Карлсона из двух аудиосказок Малыша и Карлсона — Александра Пожарова?
- Ответ: Привет — это такая штука, что если его потеряешь, лучше не искать. Какая досада, что вы не привидение. Кошмар. Ну, а я ещё немножко полетаю, поохочусь, крылья разомну.
- Вопрос: Почему Карлсона седьмую съел?
- Ответ: Сняли мы два фильма, и студия собиралась делать третий, но режиссёр Борис Степанцев увлёкся новыми идеями. «Карлсона» отложили до лучших времён, а потом так к нему и не вернулись. Жаль, конечно, это была бы очень хорошая серия.
- Вопрос: Геннадий Гладков, давайте пойдем в оркестру! Маэстро, грустную музыку!
- Ответ: Ну, Малыш, а где же твой Карлсон?
- Вопрос: Он улетел, но обещал вернуться. Милый?.. Милый?..
- Ответ: УРА-А!!! Милый Карлсон обещал вернуться...
- Вопрос: Мир?.. Мир?..
— Интервью художником-постановщикам с А. М. Савченко, актёром А. Д. Папановым и художником-мультипликатором Ю. А. Бутырином, трое из ряда мультфильмов Степанцева[4]
Факты
- По рассказам В. Ливанова и А. Папанова, Раневская полагала, что художники, рисуя персонажей, стараются максимально их «приблизить» к актёрам, которые за них говорят. Раневская решила, что её героиню нарочно нарисовали некрасивой. Актрису пришлось долго уговаривать, мол, персонаж получился очень смешным и детям должен понравиться[5]. Когда кроме музыки Геннадия Гладкова, в фильме использована музыкальная композиция, звучащая во время нападения привидения на жуликов — не указанная в титрах мелодия «House of Horrors» Мерва Гриффина (1962), исполненная оркестром «Charles Grean Orchestra» и представляющая собой обработку в ритме твиста мелодий из «Пляски смерти» Сен-Санса и траурного марша Шопена.
- Фаина Раневская, которая озвучивала фрекен Бок, совершила две аллюзии на фильм «Весна», в котором она играла экономку главной героини. Первая — эпизод перед зеркалом: «Я сошла с ума, какая досада…» (в фильме «Весна» — сцена на лестнице: «Ничего особенного, я сошла с ума…») и следующий за этим звонок по телефону (с которым в мультфильме перепутан душ). Вторая — последний эпизод, после того, как Карлсон улетел, и Раневская эту фразу озвучила: «Милый?.. Милый?..»[6] (в фильме «Весна» — в прихожей, глядя на портрет возлюбленного: «Милый?.. Милый?..»)
Примечания
- Сергей Капков. Энциклопедия отечественной мультипликации. — М.: Алгоритм, 2006. — С. 615—616. — 816 с. — 3000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4.
- Сергей Капков. Борис Степанцев // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения: 14 марта 2014. Архивировано 31 августа 2007 года.
- Сергей Иваницкий. Василий Ливанов: «Раневская отказывалась озвучивать Фрекен Бок, которую, как ей казалось, нарисовали некрасивой. Потом её всё же уговорили: сказали, что детям такой персонаж должен понравиться» (недоступная ссылка). События и люди (14 июля 2008). Дата обращения: 7 апреля 2018. Архивировано 8 января 2019 года.
- Интервью с А. М. Савченко и Ю. А. Бутырином // Сайт «Аниматор.ру»
- 10 российских мультиков, которые покорили мир // Комсомольская правда: газета. — 2016. — 27 октября.
- и Раиса Фричинская, редактор студии «Союзмультфильм».
Литература
- Майофис М. Милый, милый трикстер: Карлсон и советская утопия о «настоящем детстве» // Веселые человечки: Культурные герои советского детства: Сб. статей / Сост. и ред. И. Кукулин, М. Липовецкий, М. Майофис. — М.: Новое литературное обозрение, 2008. — С. 241-286. — 537 с. — ISBN 978-5-86793-642-6.
- Пэк Л. Новое прочтение сказки // Искусство кино. — 1970. — № 10. — С. 39-43.
Ссылки
- Гриневски, Влада Карлсон, который живёт вечно // Сайт «Наш фильм.ру»