Топонимия Боливии

Топонимия Боливии — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Боливии. Структура и состав топонимии обусловлены такими факторами, как состав населения, история освоения и географическое положение.

Карта распространения языков в Боливии

Название страны

Наименование Боливия (исп. Bolivia) сформировалось сразу после провозглашения независимости страны. На Генеральной ассамблее депутатов провинций Верхнего Перу 6 августа 1825 года была провозглашена независимость Верхнего Перу (исп. Alto Perú). Генерал Сукре, которому Симон Боливар передал командование своей армией в 1824 году, предложил назвать новое государство в честь Боливара — Республика Боливар (исп. República Bolívar)[1]. Несколько дней спустя, конгрессмен Мануэль Мартин Круз заявил: «Если от Ромула произошёл Рим, то от Боливара произойдёт Боливия» (исп. Si de Rómulo Roma, de Bolívar Bolivia)[2]. Название «Боливия» было утверждено 3 октября 1825 года[3].

В феврале 2009 года, после вступления в силу действующей Конституции, официальным наименованием страны стало Многонациональное Государство Боливия (исп. Estado Plurinacional de Bolivia, кечуа Buliwya Achka nasyunkunap Mama llaqta, айм. Wuliwya Suyu, гуар. Tetã Volívia) в знак признания многоэтнического характера страны и роли коренных народов Боливии.

Формирование и состав топонимии

По оценке О. С. Чесноковой, латиноамериканские топонимы по формально-этимологическому признаку могут быть разделены на три основные группы:

  • автохтонные топонимы, происходящие из языков коренных народов;
  • топонимы испанского происхождения;
  • топонимы-гибриды, смесь испанских и индейских элементов[4].

Как отмечает М.Радович, эта классификация вполне применима к топонимии Боливии. К числу автохтонных топонимов следует отнести такие названия департаментов как Кочабамба, Чукисака, Оруро, Потоси, Тариха, Бени, Пандо, а также названия провинций: Инкисиви, Элиодоро-Камачо, Чайянта, Ямпараес. Испанское происхождение имеют такие топонимы как Ла-Пас, Вильямонтес, Тринидад; к гибридным топонимам следует отнести, например, «Гран Чако — чакра»: «деревенский, глупый, тупой»; «Серкадо де Кочабамба», «Серкадо де Бени» и т. д.: cercado — «общественное поле; пастбище, примыкающее к селу»[5]. Кроме того, значительное количество боливийских топонимов относится к антропотопонимам, в том числе название страны (см. выше), официальной столицы страны Сукре, департамента Санта-Крус и его административного центра Санта-Крус-де-ла-Сьерра, названных в честь президента Боливии Андреса де Санта-Крус, провинций (Веласко, Модесто-Омисте, Алонсо-де-Ибаньес, Херман-Йордан), муниципалитета Сан-Игнасио-де-Веласко и других населенных пунктов[6].

По оценке В. А. Жучкевича, для топонимии стран Южной Америки, расположенных к западу от Анд, характерно преобладание испанских топонимов при хорошей сохранности аборигенных, индейских. Так, в горных районах Боливии основной фон составляют индейские, главным образом аймаро-кечуанские топонимы, прежде всего гидронимы, такие как Титикака, Поопо, а также ойконимы, среди которых — Учиста,Уапуко,Уанкаволика, Уармей, Ерупахо, Ахапама[7].

Примечания

  1. Esther Aillón Soria. Bolivia nació mujer (исп.). Дата обращения: 27 июня 2019.
  2. Jorge Mier Hoffman. La República de Bolivia (исп.). Дата обращения: 27 июня 2019. Архивировано 3 de mayo de 2007.
  3. What countries are named after individuals or families?. Blogs.law.harvard.edu (11 January 2009). Дата обращения: 14 июля 2013.
  4. Чеснокова, 2011.
  5. Радович, 2016, с. 133.
  6. Радович, 2016, с. 134.
  7. Жучкевич, 1968, с. 373.

Литература

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.